rmvb压制中高级技巧(中)
作者:网友整理地域压制v1.6.1 76.39M /
点击下载追风视频v1.11.6 29.25M / 简体中文
点击下载剪辑侠 v1.1 50.68M / 简体中文
点击下载在这里将画面固定到原始画面。否则画面会很大。可以按照4:3的画面大小进行强行放大固定
关于字慕格式的设定
字慕显示的方位为中央(水平50)和底部不要太靠上(底部95)
sub格式的字慕的格式设置比较麻烦一些,而且又不是固定的。 右键点击idx文件选择“edit with vobsub”,弹出filter对话框。可以改动的有三处
1,选择语言。成批压缩时必须要注意这一点,否则等你压完了才发现这么某个文件压上了英文字幕。
2,字体颜色。选上custom选项然后改动颜色。在选择时首先记住是哪个打上了勾,选上custom后,仍旧首先将原本打上勾的方框选上。然后在剩下的那几个筐里选择字体颜色好了,一般设置2个,一个是字体颜色,另一个是字体边框。
3,调整字幕的方位。右边两个按钮是调节位置的,一般将最右边的调节垂直方位的适当拉一下就可,图示的是往上拉后,字慕就下调了。
请看图示说明:
A:固定语言种类
B/C:在打勾之前,看清楚默认打勾的是哪几个
打上custom勾后,可能会出现迷惑的情况
不要紧,马上将一开始的2个勾打上
有了经验后,就可以在这里灵活的设置字体颜色了
下面的颜色做字幕较醒目
白体黑边
白体篮边
蓝体白边
黄体黑边
srt格式的在vobsub中设置就好了,一般用白色、黄色来做字慕颜色,字体为2号左右的黑粗体,具体也要看字慕长度来缩小字号。如有些字慕单行比较长,字慕太大画面会显示不下的。需要在打开srt字幕文本进行强行换行!如果电脑上安装了漂亮的字体(如office等)。另外可以用vobsub自带的subResync转换成ssa/ass字幕。进行更多格式的设定
用vobsub自带的subResync进行格式修改,不过要保存为ssa/ass格式才芄潭ㄗ痔迳柚?/b>
对srt字幕应该进行检查
vobsub229以上版本版本实现了更多的色彩设置
字幕缩减
首先用vobsub的edit with SubResyn查看你需要的字幕索引号,如02-chinese(比如这个是简体中文字幕,点击时间轴就可以看到字幕效果)
然后用记事本打开idx文件,将不需要的字幕段删除
记住索引段改成
# Language index in use
langidx: 2
最后再用
edit with SubResyn打开idx,此时不要做任何改动,save as即可,这样即可得到你希望的字幕了
这是多索引字幕压缩成rmvb时,为了避免字幕外挂错误[直接在edit with vobsub里有时无效],最保险直观的方法
关于双语avi文件的压制
双语DVDRIP多见于科教片,如BBC、IMAX、探索系列等,另外一些港台片的DVDRIP可能含有国、粤语两种声道。显然大多数朋友喜欢中文讲解或国语对白,当然也有很大一部分人喜欢原声+字慕。
压缩软件压片时默认的是压第一声道,第一声道往往是英文解说或粤语对白。对于能正常显示字慕的DVDRIP来说正好采用第一声道来实现原声+字慕。
有些双语DVDRIP的音频合成有问题,不处理(屏蔽一个声道)压片时会有刺耳的噪音产生。
对于这些问题本人在实践中积累了一些经验。
需要准备3个软件:AVIMux_GUI、VDM、rma
1,双语文件的音频检查。
双语DVDRIP首先用AVIMux_GUI检查音频整合是否有错。如出现错误对话框,那么就要分离合成压制!否则压出的rmvb会有噪音。
2,AVIMux_GUI的使用技巧
AVIMux_GUI的使用十分简单,按照图示
将所要分离声道的DVDRIP文件拖入软件中,选择后点“add vidieo source”
软件分析出原文件的音频流,选择第二声道,其它的不要改动(注意旁边的选项是否与图示中一致),点击“begin”,会出现保存对话框。保存后,软件开始重新合成只有一个声道的avi文件。
AVIMux_GUI分析出音轨后,右键点击“另存为mp3或者ac3”
3,VDM的使用
遇到ogg双语的、或者AVIMux不能分离的情况下,可以使用VDM来处理
4,rma的视频与音频分离与合成
如果双语有错误,也可以先压制再分离合并rmvb的视频和音频,这时可以用到rma
AVIMux_GUI分析出音轨后,右键点击“另存为mp3或者ac3”。将这个mp3或者ac3压制成rm格式,音频选择44k立体声的即可。你可以不作任何处理的先将avi按常规压制成rmvb。这个rmvb一般有噪音。
rma的使用如下:
在“开始-运行”里面输入“cmd”,进入dos模式(2k和xp用户)
CD命令进入rma的bin\dos目录,如D:\rma02501\BIN\DOS
运行分离命令
rma -s CD2.rmvb
得到几个.000. 001文件。大的那个就是我们需要的视频部分
将刚才压制好的rm格式音频按照分离出的小的文件的格式重命名。并放到我们rma的目录里。替换掉小的文件即可
运行合并命令:
rma -j/CD2.000//CD2.001/ 02.rmvb
(注意里面的空格)
最后常规建立索引,得到正式的rmvb文件
rma -i 02.rmvb
以DTS的压制简单说明graghedit的使用
1,仍旧是使用双语处理的那个软件将DST音轨提取出来.使用AVIMux_GUI来提取的好处是可以避免设置不当导致的不同步现象。适合熟悉rmvb压制而门外于DVDRIP压制的爱好者。
2,使用graphedit转换DST-wav
软件可以到射手网去下载,或者mimi8的集成插件包中有这个工具。而mimi8是graphedit转换最具老资格的老大啦,呵呵!
参考图片:
细心的朋友可以发现在这个filter里ax插件很多,说明可以使用graphedit转换各种视频和音频文件,当然我用下来的情况看,还是要根据具体的操作系统和安装的插件才能成功!
速度很快,DTS-wav格式空间占用不大
3,使用avs合成压制,即可!
而熟悉avs和graghedit的,可以将转换保存为grf,然后也用avs合成压制,避免了大型数据的转换。不过要注意视频和音频不同步。
如:
video=directshowsource("sample.avi")
audio=directshowsource("chn.grf")
audiodub(video,audio)
加载全部内容