《西厢记》长亭送别原文与白话翻译,一读即懂!
作者:网友整理国学上下五千v1.39.39 27.72M / 简体中文
点击下载西厢遇v1.1.4 94.44M / 简体中文
点击下载翻译狗v9.8.5 8.73M / 简体中文
点击下载西厢记·长亭送别原文及翻译
原文
夫人、长老上,云:“今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席。我和长老先行,不见张生、小姐来到。”旦、末、红同上,旦云:“今日送张生上朝取应,早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!”“悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程。”旦唱:【正宫】【端正好】碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。【滚绣球】恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系,恨不倩疏林挂住斜晖。马儿迍迍的行,车儿快快的随,却告了相思回避,破题儿又早别离。听得道一声“去也”,松了金钏;遥望见十里长亭,减了玉肌:此恨谁知?
(红云)“姐姐今日怎么不打扮?”(旦云)“你那知我的心里呵!”(旦唱)【叨叨令】见安排着车儿、马儿,不由人熬熬煎煎的气;有甚么心情花儿、靥儿,打扮得娇娇滴滴的媚;准备着被儿、枕儿,只索昏昏沉沉的睡;从今后衫儿、袖儿,都揾做重重叠叠的泪。兀的不闷杀人也么哥?兀的不闷杀人也么哥?久已后书儿、信儿,索与我恓恓惶惶的寄。
(做到科,见夫人科)(夫人云)“张生和长老坐,小姐这壁坐,红娘将酒来。张生,你向前来,是自家亲眷,不要回避。俺今日将莺莺与你,到京师休辱末了俺孩儿,挣揣一个状元回来者。”(末云)“小生托夫人余荫,凭着胸中之才,视官如拾芥耳。”(洁云)“夫人主见不差,张生不是落后的人。”(把酒了,坐)(旦长吁科)(旦唱)【脱布衫】下西风黄叶纷飞,染寒烟衰草萋迷。酒席上斜签着坐的,蹙愁眉死临侵地。(小梁州)我见他阁泪汪汪不敢垂,恐怕人知;猛然见了把头低,长吁气,推整素罗衣。(幺篇)虽然久后成佳配,奈时间怎不悲啼。意似痴,心如醉,昨宵今日,清减了小腰围。(夫人云)“小姐把盏者!”(红递酒,旦把盏长吁科,云)“请吃酒!”
(旦唱)【上小楼】合欢未已,离愁相继。想着俺前暮私情,昨夜成亲,今日别离。我谂知这几日相思滋味,却原来比别离情更增十倍。【幺篇】年少呵轻远别,情薄呵易弃掷。全不想腿儿相挨,脸儿相偎,手儿相携。你与俺崔相国做女婿,妻荣夫贵,但得一个并头莲,煞强如状元及第。(红把酒科)(旦唱)【满庭芳】供食太急,须臾对面,顷刻别离。若不是酒席间子母每当回避,有心待与他举案齐眉。虽然是厮守得一时半刻,也合着俺夫妻每共桌而食。眼底空留意,寻思起就里,险化做望夫石。(红云)“姐姐不曾吃早饭,饮一口汤罢。”(旦云)“红娘,甚么汤儿咽得下!”(唱)【快活三】将来的酒共食,尝着似土和泥。假若便是土和泥,也有些土气息,泥滋味。(红云)“姐姐如何不吃?”(旦唱)【朝天子】暖溶溶玉醅,白泠泠似水,多半是相思泪。眼面前茶饭怕不待要吃,恨塞满愁肠胃。“蜗角虚名,蝇头微利”,拆鸳鸯在两下里。
(夫人云)“辆起车儿,俺先回去,小姐随后和红娘来。”(下)(末辞洁科)(洁云)“此一行别无话儿,贫僧准备买登科录看,做亲的茶饭少不得贫僧的。老夫人此去好,只是张生此去,得官不得官,疾便回来。”(下)(旦唱)【四边静】霎时间杯盘狼藉,车儿投东,马儿向西,两意徘徊,落日山横翠。知他今宵宿在那里?有梦也难寻觅。(旦云)“张生,此一行得官不得官,疾早便回来。”(末云)“小生这一去白夺一个状元,正是‘青霄有路终须到,金榜无名誓不归’。”(旦云)“君行别无所赠,口占一绝,为君送行:‘弃掷今何在,当时且自亲。还将旧来意,怜取眼前人。’”(末云)“小姐之意差矣,张珙更敢怜谁?谨赓一绝,以剖寸心:‘人生长远别,孰与最关亲?’”
(旦唱)【耍孩儿】淋漓襟袖啼红泪,比司马青衫更湿。伯劳东去燕西飞,未登程先问归期。虽然眼底人千里,且尽生前酒一杯。未饮心先醉,眼中流血,心内成灰。(末唱)【五煞】到京师服水土,趁程途节饮食,顺时自保揣身体。荒村雨露宜眠早,野店风霜要起迟!鞍马秋风里,最难调护,最要扶持。(旦云)“谨依命。”(唱)【四煞】这忧愁诉与谁?相思只自知,老天不管人憔悴。泪添九曲黄河溢,恨压三峰华岳低。到晚来闷把西楼倚,见了些夕阳古道,衰柳长堤。(末云)“小姐主意已定,小生牢牢记之。”(唱)【三煞】笑吟吟一处来,哭啼啼独自归。归家若到罗帏里,昨宵个绣衾香暖留春住,今夜个翠被生寒有梦知。留恋你别无意,见据鞍上马,阁不住泪眼愁眉。(旦云)“你休忧‘文齐福不齐’,我只怕你‘停妻再娶妻’。休要‘一春鱼雁无消息’!我这里青鸾有信频须寄,你却休‘金榜无名誓不归’。”(末云)“再谁似小姐?小生又生此念。”(旦唱)【二煞】你休要“一春鱼雁无消息”!我这里青鸾有信频须寄,你却休“金榜无名誓不归”。此一节君须记:若见了那异乡花草,再休似此处栖迟。(末云)“再谁似小姐?小生又生此念。”(旦唱)【一煞】青山隔送行,疏林不做美,淡烟暮霭相遮蔽。夕阳古道无人语,禾黍秋风听马嘶。我为甚么懒上车儿内,来时甚急,去后何迟?(红云)“夫人去好一会,姐姐,咱家去罢。”(旦唱)【收尾】四围山色中,一鞭残照里。遍人间烦恼填胸臆,量这些大小车儿如何载得起?旦、红下。(末云)“仆童赶早行一程儿,早寻个宿处。泪随流水急,愁逐野云飞。”(下)
译文
夫人、长老上场,说:“今天送张生进京赶考,在这十里长亭,准备了送别酒宴;我和长老先行动身来到了长亭,只是还没见张生和小姐到来。”莺莺、张生、红娘一同上场。莺莺说:“今天送张生进京赶考,本就是使离别的人伤感,何况又碰上这深秋季节,多么烦恼人呀!”“悲欢离合都在这一杯酒,从此就要各分东西相隔万里。”
(莺莺唱)(正宫)(端正好)碧蓝的天空,开满了菊花的大地,西风猛烈吹,大雁从北往南飞。清晨,是谁把经霜的枫林染红了?那总是离人的眼泪。
(莺莺唱)(滚绣球)恨相见得太迟,怨离别得太快。柳丝虽长,却难系住远行人的马,恨不能使疏林一直挂住那斜阳。张生的马慢慢地走,我和车紧紧地跟随,刚刚结束了相思之苦,却又早开始了别离之愁。听他说“要走了”,人顿时消瘦下来;远远地望见十里长亭,人更消瘦了:这离愁别恨有谁能理解?
(红娘说)“姐姐今天怎么不打扮?”(莺莺说)“你哪里知道我的心里呵!”(莺莺唱)(叨叨令)看见准备着离去的车和马,不由得我难过生气;还有什么心情去插花儿、贴靥儿,打扮得娇娇滴滴的妩媚;准备好被子、枕头,只要昏昏沉沉地闷睡,从今后
加载全部内容